استغاثه به حضرت ولي عصر





 استغاثه به حضرت ولي عصر ( عليه السّلام )


علامه مجلسي؛ در بحار، ج 102، ص 245 از

نقل العلامة المجلسي؛ في البحار، ج 102، ص 245 عن ابي جعفر


شيخ صدوق از يكي از اساتيد بزرگوار قمي نقل

محمّدبن علي بن بابويه قال حدّثني بعض مشايخ القميّين


كرده كه: گرفتاري سختي برايم پيش آمد كه براي

قال: كربني امر ضقت به ذرعاً ولم يسهل في نفسي


كسي نمي توانستم بيان كنم. شبي باحالت غمناك

ان افشيه لاحد من اهلي و اخواني فنمت وانا به مغموم


وافسرده خوابيدم. در عالم خواب مرد نوراني

فرأيت في النّوم رجلاً جميل الوجه حسن اللباس


و خوشبويي را ديدم كه بدون مقدّمه به من گفت:

طيب الرايحة ...فابتدأني وقال:


براي رفع گرفتاري خويش بسوي خدابرو واز

ارجع فيما انت بسبيله الي اللّه تعالي


حضرت وليّ عصر(عليه السلام) استمدادكن ... زيرا او

واستعن بصاحب الزمان عليه السّلام واتّخذه لك مفزعاً فانّه


بهترين ياور وپناهگاه دوستان مؤمن خويش است.

نعم المعين وهو عصمة اوليائه المؤمنين


آنگاه گفت: حضرت را زيارت كن واز او بخواه كه

ثمّ اخذ بيده اليمني وقال: زره وسلّم عليه وسله


نزد خداوند ازتوشفاعت نمايد.ومن ازخواب بيدار

ان يشفع لك الي اللّه تعالي في حاجتك ... فانتبهت


شدم ويقين كردم كه فرج رسيده است وهمانطوريكه

واناموقن بالروح والفرج وكان عليّ بقية من ليلي واسعة فبادرت وكتبت


دستور داده بود وضو گرفته وزير آسمان رفته ودو

ماعلّمنيه خوفاً ان انساه ثم تطهّرت وبرزت تحت السماء


ركعت نمازخواندم، درركعت اوّل بعدازحمدسوره

وصلّيت ركعتين قرأت في الاولي بعد الحمد


«انّافتحنا» ودر ركعت دوّم بعدازحمد سوره

«انّافتحنا» وفي الثانية بعد الحمد


«اذاجاءنصراللّه» قرائت كردم واين زيارت را

«اذاجاءنصراللّه» فلما سلمت قمت وانا مستقبل القبلة وزرت


خواندم ورفع گرفتاري خودرا ازحضرت خواستم

ثمّ دعوت حاجتي واستغثت بمولاي صاحب الزمان ... فلا واللّه


هنوز آفتاب درنيامده بود كه گرفتاريم

ماطلعت الشمس حتّي جاءني الفرج ممّا


برطرف گرديد.


كنت فيه.


سَلامُ اللَّهِ الْكامِلُ التَّامُّ الشَّامِلُ الْعامُّ وَ صَلَواتُهُ

درود كامل و تامّ و همه جانبه و فراگير الهي و رحمت



الدَّائِمَةُ وَ بَرَكاتُهُ الْقائِمَةُ التَّامَّةُ عَلي حُجَّةِاللَّهِ وَ

جاودانه اش و بركات پابر جا و تام خدا بر حجّت حق و



وَلِيِّهِ في اَرْضِهِ وَ بِلادِهِ وَ خَليفَتِهِ عَلي خَلْقِهِ وَ عِبادِهِ

وليّ گرامش دركره زمين ودر تمام كشورها و جانشين او بر خلايق و بندگان خدا



وَ سُلالَةِالنُّبُوَّةِ وَ بَقِيَّةِالْعِتْرَةِ وَ الصَّفْوَةِ صاحِبِ

و بر نژاد پاك نبوّت و باقيمانده خاندان رسالت و برگزيده ويژه حق، صاحب



الزَّمانِ وَمُظْهِرِالْايمانِ وَ مُلَقِّنِ اَحْكامِ الْقُرْانِ وَ

زمان و نمايانگر ايمان و تعليم دهنده احكام قرآن و



مُطَهِّرِ الْأَرْضِ وَناشِرِالْعَدْلِ فِي الطُّولِ وَ الْعَرْضِ وَ

پاك كننده زمين از جور و گسترش دهنده عدالت در پهنه زمين و



الْحُجَّةِ الْقائِمِ الْمَهْدِيِ الْاِمامِ الْمُنْتَظَرِ الْمَرْضِيِّ وَابْنِ

حجّت قائم، حضرت مهدي، پيشواي منتظر و پسنديده و فرزند



الْاَئِمَّةِ الطَّاهِرينَ الْوَصِيِّ بْنِ الْاَوْصِياءِ الْمَرْضِيّينَ
ائمّه

طاهرين و جانشين وفرزند جانشينان پسنديده حق


الْهادِي الْمَعْصُومِ ابْنِ الْاَئِمَّةِ الْهُداةِ الْمَعْصُومينَ

و رهنماي معصوم و فرزند پيشوايان هدايتگر و معصوم.



اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا مُعِزَّالْمُؤْمِنينَ الْمُسْتَضْعَفينَ اَلسَّلامُ

درود بر تو اي عزّت بخش مؤمناني كه در اثر ظلم ستمگران ضعيف وناتوان



عَلَيْكَ يا مُذِلَ الْكافِرينَ الْمُتَكَبِّرينَ الظَّالِمينَ

شده! درود بر تو اي ذليل كننده كافران گردنكش و ستم پيشه!



اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يامَوْلايَ ياصاحِبَ الزَّمانِ اَلسَّلامُ

درود بر تو اي مولاي من! اي صاحب الزمان! درود



عَلَيْكَ يَابْنَ رَسُولِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ

بر تو اي فرزند رسول خدا! درود بر تو اي فرزند



اَميرِالْمُؤْمِنينَ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ فاطِمَةَ الزَّهْراءِ

اميرمؤمنان! درود بر تو اي فرزند فاطمه زهرا



سَيِّدَةِ نِساءِ الْعالَمينَ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ الْأَئِمَّةِ

بانوي زنان جهان! درود بر تو اي پسر پيشوايان



الْحُجَجِ الْمَعْصُومينَ وَ الْاِمامِ عَلَي الْخَلْقِ اَجْمَعينَ

و حجّتهاي معصوم و امام بر همه خلق!



اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا مَوْلايَ سَلامَ مُخْلِصٍ لَكَ فِي

سلام برتو اي مولاي من! سلامي خالصانه و باايمان به



الْوِلايَةِ اَشْهَدُ اَنَّكَ الْاِمامُ الْمَهْدِيُ قَوْلاً وَ فِعْلاً وَ

ولايت شما! گواهي مي دهم، كه تو در گفتار و عمل



اَنْتَ الَّذي تَمْلَأُ الْاَرْضَ قِسْطاً وَ عَدْلاً بَعْدَ ما مُلِئَتْ

پيشواي هدايت پيشه اي و تو روي زمين را از داد و عدالت پر كني پس از آنكه از



ظُلْماً وَ جَوْرًا فَعَجَّلَ اللَّهُ فَرَجَكَ وَ سَهَّلَ مَخْرَجَكَ وَ

ستم و بيداد پر شده باشد. خدا در فرجت تعجيل فرمايد و قيام تو را آسان و



قَرَّبَ زَمانَكَ وَ كَثَّرَ اَنْصارَكَ وَاَعْوانَكَ وَاَنْجَزَ لَكَ

زمان حكومتت رانزديك و ياران و ياوران تو را افزون گرداند و وفا كند به آن وعده



ما وَعَدَكَ فَهُوَاَصْدَقُ الْقائِلينَ (وَ نُريدُاَنْ نَمُنَّ عَلَي فتح وپيروزي كه به تو داده كه او راستگوترين گويندگان است كه فرموده: مي خواهيم منّت نهيم الَّذينَ اسْتُضْعِفُوا فِي الْاَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ اَئِمَّةً وَ بر آنانكه در روي زمين مستضعف شده اند و آنان را پيشوايان نَجْعَلَهُمُ الْوارِثينَ)




يامَوْلايَ يا صاحِبَ الزَّمانِ يَابْنَ

خلق و وارثان روي زمين قرار دهيم. اي مولاي من! اي صاحب زمان! اي فرزند



رَسُولِ اللَّهِ حاجَتي كَذاوَ كَذا (وبه جاي كذا وكذا

رسول خدا! حاجت من چنين و چنان است (وتذكر حاجتك ثمّ تقول)
حاجات خود را ذكر كند)



 فَاشْفَعْ لي في نَجاحِهافَقَدْ

شفاعت كن در برآمدن حاجات من، براي آوردن حاجتم



تَوَجَّهْتُ اِلَيْكَ بِحاجَتي لِعِلْمي اَنَّ لَكَ عِنْدَ اللَّهِ

به شما رو آورده ام چون مي دانم شفاعت شمانزد



شَفاعَةً مَقْبُولَةً وَ مَقاماً مَحْمُوداً فَبِحَقِّ مَنِ اخْتَصَّكُمْ

خدا پذيرفته مي شود و داراي مقام ارزشمندي هستي، پس، به حق آنكه شمارا به



بِاَمْرِهِ وَ ارْتَضاكُمْ لِسِرِّهِ وَ بِالشَّأْنِ الَّذي لَكُمْ عِنْدَاللَّهِ

امرخلافت اختصاص داد وبر اسرارخود برگزيدوبه حق مقام ومنزلت شمانزدخدا



بَيْنَكُمْ وَ بَيْنَهُ سَلِ اللَّهَ تَعالي في نُجْحِ طَلِبَتي وَ

سوگند مي دهم كه از خدا بخواهيد كه حاجاتم رابرآورد ودعايم رامستجاب و



اِجابَةِدَعْوَتي وَ كَشْفِ كُرْبَتي .


غم واندوهم رابرطرف نمايد.