دعاي اذن دخول ( ذكر الاستيذان )




 دعاي اذن دخول « ذكر الاستيذان »




مرحوم كفعمي در مصباح صفحه 472 گفته: «هنگام ورود

قال الكفعمي 1 في المصباح ص 472: فاذا اردت الدخول

به حرم يكي از ائمّه(عليهم السلام) اين دعا خوانده شود:

... علي احد مشاهد الائمّة(عليهم السلام) فتقول:

اَللَّهُمَّ اِنّي وَقَفْتُ عَلي بابٍ مِنْ اَبْوابِ بُيُوتِ

پروردگارا! من پشت در يكي از درهاي خانه هاي


نَبِيِّكَ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَالِهِ وَقَدْ مَنَعْتَ النَّاسَ اَنْ

پيامبرت ايستاده ام و منع نمودي از اينكه مردم


يَدْخُلُوا اِلاَّ بِاِذْنِهِ فَقُلْتَ يااَيُّهَاالَّذينَ امَنُوا

بدون اجازه وارد آنها شوند و فرمودي: اي ايمان آورندگان!


لاتَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ اِلاَّ اَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ اَللَّهُمَ

به خانه هاي پيامبر بدون اجازه داخل نشويد. اي پروردگارا!



اِنّي اَعْتَقِدُ حُرْمَةَ صاحِبِ هذَا الْمَشْهَدِالشَّريفِ

من به احترام و عظمت صاحب اين حرم مطهّر


في غَيْبَتِهِ كَما اَعْتَقِدُها في حَضْرَتِهِ وَاَعْلَمُ اَنَ

در غيابش همانند حضورش معتقد هستم و يقين دارم كه


رَسُولَكَ وَخُلَفائَكَ عَلَيْهِمُ السَّلامُ اَحْياءٌ عِنْدَكَ

پيامبرت و خلفاي گرامت زنده اند واز روزي


يُرْزَقُونَ يَرَوْنَ مَقامي وَيَسْمَعُونَ كَلامي

و نعمتهاي نزد تو بهره مند هستند. و مرا مي بينند و كلام مرا مي شنوند


وَ يَرُدُّونَ سَلامي وَاَنَّكَ حَجَبْتَ عَنْ سَمْعي

و جواب سلام مرا مي دهند و مرا (بخاطرعدم شايستگي) از شنيدن


كَلامَهُمْ وَفَتَحْتَ بابَ فَهْمي بِلَذيذِمُناجاتِهِمْ

كلام آنان محروم ساخته اي و لذت مناجات آنان را بر من چشانده اي


وَاِنّي اَسْتَأْذِنُكَ يا رَبِّ اَوَّلاً وَاَسْتَأْذِنُ رَسُولَكَ

پروردگارا! در مرتبه اوّل از تو اجازه مي خواهم و در مرتبه


صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَالِهِ ثانِياً وَاَسْتَأْذِنُ خَليفَتَكَ

دوّم از پيامبرت اذن مي طلبم و در مرتبه سوّم از خليفه ات، اين


الْاِمامَ الْمُفْتَرَضَ عَلَيَّ طاعَتُهُ عَلِيَّ بْنَ مُوسَي

امامي كه اطاعت آن را بر من واجب نموده اي يعني امام علي بن موسي(عليه السلام)


الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ وَالْمَلائِكَةَ الْمُوَكَّلينَ

و از ملائكه پاسدار اين حرم پاك، رخصت مي جويم كه


بِهذِهِ الْبُقْعَةِ الْمُبارَكَةِ ثالِثاً ءَاَدْخُلُ يا رَسُولَ اللَّهِ

داخل اين حرم مطهّر شوم. اي پيامبر خدا ! آيا به من اجازه مي دهي داخل


ءَاَدْخُلُ يا حُجَّةَاللَّهِ ءَاَدْخُلُ يا مَلائِكَةَاللَّهِ

شوم؟ اي حجّت خدا! به من اذن مي دهي؟ اي ملائكه


الْمُقَرَّبينَ الْمُقيمينَ في هذَالْمَشْهَدِ فَأْذَنْ لي

مقرّب مقيم در اين حرم نوراني! به من رخصت مي دهيد؟


يامَوْلايَ فِي الدُّخُولِ اَفْضَلَ ما اَذِنْتَ لِأَحَدٍ مِنْ

اي مولاي من! به من اجازه ده به بهترين نحوي كه به اولياي خوداجازه مي دهي


اَوْلِيائِكَ فَاِنْ لَمْ اَكُنْ اَهْلاً لِذلِكَ فَاَنْتَ اَهْلٌ لِذلِكَ


تاداخل حرم مطهّرگردم.اگرچه من سزاواراين چنين اجازه نيستم،ولي توشايسته آني



«پس ببوس عتبه مباركه را و داخل شو.» درحالي كه

ثمّ قبّل العتبة وادخل والبس اطهر ثيابك


پاكيزه ترين لباسهاي خود را پوشيده اي و با پاي

وامش حافياً و عليك السكينة والوقار


برهنه وآرامش و وقارگام بردار و به ياد خدا باش وبگو:

بالتكبير والتهليل والتسبيح و التمجيد


اَللَّهُ اَكْبَرُ وَ لااِلهَ اِلاَّ اللَّهُ وسُبْحانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُلِلَّهِ

خدابزرگترازآنست كه بوصف آيد،جزاومعبودي نيست،ازهرعيب منزّه وستايشهامخصوص اوست وگامهاي خودراكوتاه بردارچون داخل حرم شدي بگو:

وقصّر خطاياك وقل حين تدخل:



بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ وَ عَلي مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّي

به نام خدا و به كمك خدا و در حاليكه بر آيين رسول خدا(صلي الله عليه و اله وسلم)



اللَّهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ اَشْهَدُ اَنْ لا اِلهَ اِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ

هستم شهادت و گواهي مي دهم براينكه معبود حقّي جز خداي يگانه



لا شَريكَ لَهُ وَ اَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ

نيست و او يكتا و بي شريك است و گواهي مي دهم كه حضرت محمّد بنده



رَسُولُهُ وَ اَنَّ عَلِيّاً وَلِيُّ اللَّهِ

و پيامبر اوست و حضرت علي(عليه السلام) خليفه اوست


كنار ضريح برو و روبروي آن حضرت پشت به قبله

وسر حتّي تقف علي قبره تستقبل وجهه بوجهك واجعل القبلة


بايست و بگو:


بين كتفيك وقل:



اَشْهَدُ اَنْ لا اِلهَ اِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَريكَ لَهُ وَ

گواهي مي دهم كه معبود حقّي جز خداي يكتا نيست و شريكي ندارد


اَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ وَ اَنَّهُ سَيِّدُ

و گواهي مي دهم كه محمّد(صلي الله عليه و اله وسلم) بنده و فرستاده اوست و اينكه او آقاي


الْاَوَّلينَ وَ الْاخِرينَ وَ اَنَّهُ سَيِّدُ الْاَنْبِياءِ

اوّلين و آخرين است و او آقاي پيامبران


وَالْمُرْسَلينَ اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ

و فرستاده شدگان است خدايا درود فرست برمحمّد(صلي الله عليه و اله وسلم) كه بنده و فرستاده




وَ رَسُولِكَ وَ نَبِيِّكَ وَ سَيِّدِ خَلْقِكَ اَجْمَعينَ

و پيامبر تست و آقاي همه خلائق است آن درودي را


صَلواةً لايَقْوي عَلي اِحْصائِها غَيْرُكَ اَللَّهُمَّ

كه غير تو كسي را توانايي شمارش آن نيست. خدايا! رحمت


صَلِّ عَلي اَميرِالْمُؤْمِنينَ عَلِيِّ بْنِ اَبيطالِبٍ

بفرست بر امير مؤمنان علي بن ابيطالب كه بنده تو


عَبْدِكَ وَاَخي رَسُولِكَ الَّذِي انْتَجَبْتَهُ بِعِلْمِكَ

و برادر پيامبر تست كه او را با علم و آگاهي خود انتخاب فرمودي


وَ جَعَلْتَهُ هادِياً لِمَنْ شِئْتَ مِنْ خَلْقِكَ وَ

و هدايتگر بندگان مورد نظر خود قرار دادي


الدَّليلَ عَلي مَنْ بَعَثْتَهُ بِرِسالاتِكَ وَ دَيَّانَ

و رهنمود مردم بر كسي كه جهت انجام رسالت مبعوث نموده اي


الدّينِ بِعَدْ لِكَ وَ فَصْلِ قَضائِكَ بَيْنَ خَلْقِكَ

و حكومت كننده در دين به عدالت و جدا كننده حق از باطل ميان خلايق


وَ الْمُهَيْمِنَ عَلي ذلِكَ كُلِّهِ وَ السَّلامُ عَلَيْهِ وَ

و حافظ و نگهبان بر همه اينها قرار دادي و سلام و رحمت


رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكاتُهُ اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي فاطِمَةَ

و بركات خدا بر او باد. خدايا! رحمت فرست بر حضرت فاطمه(عليها السلام)


بِنْتِ نَبِيِّكَ وَ زَوْجَةِ وَلِيِّكَ وَ اُمِّ السِّبْطَيْنِ

دختر پيامبر خود و همسر وليّ خود و مادر


الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ سَيِّدَيْ شَبابِ اَهْلِ الْجَنَّةِ

حضرت حسن(عليه السلام) و حضرت حسين(عليه السلام) كه آقاي جوانان اهل بهشتند


الطُّهْرَةِ الطَّاهِرَةِ الْمُطَهَّرَةِ التَّقِيَّةِ النَّقِيَّةِ

آن بانوي پاك طينت و پاك و پاكيزه و پرهيزكار


الرَّضِيَّةِ الزَّكِيَّةِ سَيِّدَةِ نِساءِ اَهْلِ الْجَنَّةِ

خوش باطن پسنديده پاكروش، بانوي همه بانوان اهل بهشت،


اَجْمَعينَ صَلوةً لايَقْوي عَلي اِحْصائِهاغَيْرُكَ

رحمتي كه غيراز تو كسي قادر به شمارش آن نيست


اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَي الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ سِبْطَيْ

خدايا! رحمت فرست بر حسن(عليه السلام) و حسين(عليه السلام) دو نوه


نَبِيِّكَ وَسَيِّدَيْ شَبابِ اَهْلِ الْجَنَّةِالْقائِمَيْنِ في

پيامبرت و دو آقاي جوانان اهل بهشت آن دو قيام كننده در


خَلْقِكَ وَالدَّليلَيْنِ عَلي مَنْ بَعَثْتَ بِرِسالاتِكَ

ميان آفريدگانت و رهنمود مردم بر كسي كه براي رسالت مبعوث نموده اي


وَ دَيَّانَيِ الدّينِ بِعَدْلِكَ وَ فَصْلَيْ قَضائِكَ

و حكومت كنندگان در دين به عدالت و جدا كنندگان حق از باطل


بَيْنَ خَلْقِكَ اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ

ميان خلايق، خدايا! رحمت فرست بر حضرت علي بن الحسين(عليهما السلام)


عَبْدِكَ الْقائِمِ في خَلْقِكَ وَ الدَّليلِ عَلي مَنْ

كه بنده تو و قيام كننده بحق در ميان خلايق و رهنمود مردم بر كسي كه


بَعَثْتَ بِرِسالاتِكَ وَ دَيَّانِ الدّينِ بِعَدْلِكَ وَ

براي رسالت مبعوث نموده اي و حكومت كننده در دين به عدالت


فَصْلِ قَضائِكَ بَيْنَ خَلْقِكَ سَيِّدِ الْعابِدينَ

و جدا كننده حق از باطل در ميان مردم و آقاي عبادت كنندگان


اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَبْدِكَ وَ

خدايا! رحمت فرست بر حضرت محمّد بن علي بنده


خَليفَتِكَ في اَرْضِكَ باقِرِ عِلْمِ النَّبِيّينَ اَللَّهُمَّ

و جانشين تو در پهنه زمين، شكافنده دانش پيامبران. خدايا!


صَلِّ عَلي جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ عَبْدِكَ وَ

رحمت فرست بر حضرت جعفر بن محمّد آن راستگو بنده تو و


وَلِيِّ دينِكَ وَ حُجَّتِكَ عَلي خَلْقِكَ اَجْمَعينَ

سرپرست دين تو و حجّت تو بر همه خلايق


الصَّادِقِ الْبارِّ اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي مُوسَي بْنِ

آن راستگوي نيكوكار. خدايا! رحمت فرست برحضرت موسي بن


جَعْفَرٍ عَبْدِكَ الصَّالِحِ وَ لِسانِكَ في خَلْقِكَ

جعفر بنده شايسته ات و زبان رساي تو در ميان مردم


النَّاطِقِ بِحُكْمِكَ وَ الْحُجَّةِ عَلي بَرِيَّتِكَ

و سخنگوي به فرمان تو و حجّت تو بر خلايق


اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي عَلِيِ بْنِ مُوسَي الرِّضَا


خدايا! رحمت فرست بر حضرت علي بن موسي آن خشنود روش


الْمُرْتَضي عَبْدِكَ وَوَلِيِ دينِكَ الْقائِمِ بِعَدْلِكَ

و پسنديده صفات وبنده تو و وليّ دين تو وقيام كننده به عدالت


وَ الدَّاعي اِلي دينِكَ وَ دينِ ابائِهِ الصَّادِقينَ

و دعوت كننده مردم بسوي دين تو و دين پدران راستگويش


صَلوةً لا يَقْوي عَلي اِحْصائِها غَيْرُكَ اَللَّهُمَّ

رحمتي كه جز تو كسي را توانايي شمارش آن نيست. خدايا!


صَلِّ عَلي مُحَمَّدِبْنِ عَلِيٍّ عَبْدِكَ وَ وَلِيِّكَ

رحمت فرست بر حضرت محمّد بن علي بنده و جانشين تو


الْقائِمِ بِاَمْرِكَ وَ الدَّاعي اِلي سَبيلِكَ اَللَّهُمَّ

و قيام كننده به فرمان تو و دعوت كننده مردم بسوي راه تو. خدايا!


صَلِّ عَلي عَلِيِ بْنِ مُحَمَّدٍعَبْدِكَ وَوَلِيِّ دينِكَ

رحمت فرست برحضرت علي بن محمّد كه بنده تو و سرپرست دين تست


اَللَّهُمَ صَلِّ عَلَي الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْعامِلِ

خدايا درود فرست بر حضرت حسن بن علي آن عمل كننده


بِاَمْرِكَ الْقائِمِ في خَلْقِكَ وَ حُجَّتِكَ

به فرمان تو و قيام كننده به حق در ميان خلايق و حجّت تو


الْمُؤَدّي عَنْ نَبِيِّكَ وَشاهِدِكَ عَلي خَلْقِكَ

و ادا كننده وظيفه از طرف پيامبرتو و گواه تو بر خلايق


الْمَخْصُوصِ بِكَرامَتِكَ الدَّاعي اِلي طاعَتِكَ

و اختصاص يافته به كرامتهاي تو و دعوت كننده مردم به اطاعت تو


وَ طاعَةِ رَسُولِكَ صَلَواتُكَ عَلَيْهِمْ اَجْمَعينَ

و فرمانبرداري از رسول تو، رحمتهاي تو بر همه ايشان باد!


اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي حُجَّتِكَ وَ وَلِيِّكَ الْقائِمِ في

خدايا! رحمت فرست بر حجّت و وليّ خود آن قيام كننده به حق در


خَلْقِكَ صَلوةً تامَّةً نامِيَةً باقِيَةً تُعَجِّلُ بِها

ميان خلايق رحمتي كامل و بابركت وپايدار كه موجب نزديكي


فَرَجَهُ وَ تَنْصُرُهُ بِها وَ تَجْعَلُنا مَعَهُ فِي الدُّنْيا وَ

فرج و نصرت آن حضرت شود و ما را در دنيا همراه او نموده و در آخرت با او


الْاخِرَةِ اَللَّهُمَّ اِنّي اَتَقَرَّبُ اِلَيْكَ بِحُبِّهِمْ وَ

محشور فرمايي. خدايا! من بوسيله محبّت اين بزرگواران به تو تقرّب


اُوالي وَلِيَّهُمْ وَ اُعادي عَدُوَّهُمْ فَارْزُقْني بِهِمْ

مي جويم و دوستانشان را دوست داشته و با دشمنانشان دشمن هستم


خَيْرَ الدُّنْيا وَ الْاخِرَةِ وَ اصْرِفْ عَنّي بِهِمْ شَرَّ

پس به سبب ايشان خير دنيا و آخرت را به من روزي فرما و


الدُّنْيا وَالْاخِرَةِ وَ اَهْوالَ يَوْمِ الْقِيمَةِ

و شرّ دنيا و آخرت و هراس رستاخيز را از من برطرف ساز


پس بالاي سر آن حضرت نشسته و مي گويي:

ثمّ تجلس عند رأسه وتقول:
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وَلِيَّ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ

سلام بر تو اي وليّ خدا! سلام بر تو اي


ياحُجَّةَ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا نُورَ اللَّهِ في

حجّت خدا! سلام بر تو اي نور خدا در

ظُلُماتِ الْاَرْضِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا عَمُودَالدّينِ

تاريكيهاي زمين! سلام بر تو اي ستون دين!


اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ ادَمَ صَفْوَةِ اللَّهِ

سلام بر تو اي وارث حضرت آدم برگزيده خدا!


اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ نُوحٍ نَبِيِّ اللَّهِ

سلام بر تو اي وارث حضرت نوح پيامبر خدا!


اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ اِبْراهيمَ خَليلِ اللَّهِ

سلام بر تو اي وارث ابراهيم دوست صميمي خدا!


اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ اِسْمعيلَ ذَبيحِ اللَّهِ

سلام بر تو اي وارث اسماعيل قرباني امر خدا!


اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ مُوسي كَليمِ اللَّهِ

سلام بر تو اي وارث موسي هم سخن خدا!


اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ عيسي رُوحِ اللَّهِ

سلام بر تو اي وارث عيسي روح خدا!


اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ

سلام بر تو اي وارث حضرت محمّد(صلي الله عليه و اله وسلم) فرستاده خدا!


اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ اَميرِالْمُؤْمِنينَ عَلِيٍ

سلام بر تو اي وارث اميرمؤمنان حضرت علي


وَلِيِّ اللَّهِ وَ وَصِيِّ رَسُولِ رَبِّ الْعالَمينَ

وليّ ونماينده خدا و جانشين فرستاده پروردگار جهانيان!


اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ فاطِمَةَ الزَّهْرآءِ

سلام بر تو اي وارث حضرت فاطمه زهرا(عليها السلام)!


اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ

سلام بر تو اي وارث حضرت امام حسن(عليه السلام) و حضرت امام حسين(عليه السلام)


سَيِّدَيْ شَبابِ اَهْلِ الْجَنَّةِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ

دو آقاي جوانان اهل بهشت! سلام بر تو


ياوارِثَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ زَيْنِ الْعابِدينَ

اي وارث حضرت عليّ بن الحسين امام زين العابدين(عليه السلام)!


اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ باقِرِ

سلام بر تو اي وارث حضرت محمّد بن علي، شكافنده دانش


عِلْمِ الْاَوَّلينَ وَ الْاخِرينَ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ

گذشتگان و آيندگان و سلام بر تو


ياوارِثَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ الْبارِّ

اي وارث حضرت جعفر بن محمّد امام راستگو و نيكوكار!


اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ مُوسَي بْنِ جَعْفَرٍ

سلام بر تو اي وارث حضرت موسي بن جعفر(عليه السلام)!


اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الصِّدّيقُ الشَّهيدُ

سلام بر تو اي راست گفتار و شهيد راه خدا!


اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْوَصِيُّ الْبارُّ التَّقِيُّ اَشْهَدُ

سلام بر تو اي جانشين نيكو كردار و پرهيزكار! گواهي مي دهم


اَنَّكَ قَدْ اَقَمْتَ الصَّلوةَ وَ اتَيْتَ الزَّكوةَ وَ

كه تو باعث بپا داشتن نماز و پرداخت زكات شدي و


اَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَ نَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ

به كارهاي خوب دستور دادي و از كارهاي زشت نهي فرمودي


عَبَدْتَ اللَّهَ حَتّي اَتيكَ الْيَقينُ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ

و خداي را پرستش نمودي تا آنكه پيك اجل تو را فرا رسيد سلام بر تو اي


يا اَبَا الْحَسَنِ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ

ابا الحسن و رحمت خدا و بركاتش بر تو باد!


پس خود را بر ضريح مقدّس چسبانده و مي گويي: ثمّ تنكبّ علي القبر وتقول:


اَللَّهُمَّ اِلَيْكَ صَمَدْتُ مِنْ اَرْضي وَ قَطَعْتُ

خدايا! از شهر خود به قصد تو حركت كردم و به اميد بخشش تو


الْبِلادَ رَجاءَ رَحْمَتِكَ فَلا تُخَيِّبْني

شهرها را پيمودم پس مرا نااميد نفرما


وَلاتَرُدَّني بِغَيْرِ قَضاءِ حاجَتي وَارْحَمْ تَقَلُّبي

وبدون برآوردن حاجت، مرا برمگردان وبر غلطيدن و چرخش پروانه وار


عَلي قَبْرِابْنِ اَخي رَسُولِكَ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَ

من بر قبر پسر برادر رسول خود ترحّم نما! درود تو بر او


الِهِ بِاَبي اَنْتَ وَ اُمّي يا مَوْلايَ اَتَيْتُكَ زآئِراً

و بر خاندانش باد. پدر و مادرم به فدايت باد اي مولاي من! به زيارت تو آمده


وافِداً عائِذاً مِمَّا جَنَيْتُ عَلي نَفْسي

و بر تو وارد شده ام و از جنايتي كه به خود كرده ام


وَاحْتَطَبْتُ عَلي ظَهْري فَكُنْ لي شافِعاً اِلَي

و بار گناهي كه بر دوشم سنگيني مي كند بر تو پناه آورده ام


اللَّهِ يَوْمَ فَقْري وَفاقَتي فَلَكَ عِنْدَ اللَّهِ مَقامٌ

در روز تهيدستي و نيازم در پيشگاه خدا از من شفاعت فرما چون


مَحْمُودٌ وَ اَنْتَ عِنْدَهُ وَجيهٌ سپس دست راست

نزد خدا مقام پسنديده داري و آبرومند هستي ثم ترفع يدك اليمني


خودرابلند كرده، دست چپ رابرقبرنهاده ومي گويي: وتبسط اليسري علي القبروتقول:


اَللَّهُمَّ اِنّي اَتَقَرَّبُ اِلَيْكَ بِحُبِّهِمْ وَ بِوِلايَتِهِمْ

خدايا! من البتّه بوسيله محبّت و ولايت اين بزرگواران بسوي تو تقرّب


اَتَوَلّي اخِرَهُمْ بِما تَوَلَّيْتُ بِهِ اَوَّلَهُمْ وَ اَبْرَءُ مِنْ

مي جويم. ولايت آخرين آنان را پذيرفته ام به آن دليل كه ولايت اوّلين آنان را


كُلِّ وَليجَةٍ دُونَهُمْ اَللَّهُمَّ الْعَنِ الَّذينَ بَدَّلُوا

پذيرفته ام و از هر دوست پنهاني و صاحب سرّ، غيراز اينها بيزارم


نِعْمَتَكَ وَ اتَّهَمُوا نَبِيَّكَ وَ جَحَدُوا بِاياتِكَ

خدايا! لعنت كن آنان را كه نعمت تو را دگرگون و پيامبر تو را متّهم ساخته


وَ سَخِرُوا بِاِمامِكَ وَ حَمَلُوا النَّاسَ عَلي

و آيات تو را منكر شده و امام منتخب تو را مسخره كردند و مردم را


اَكْتافِ الِ مُحَمَّدٍ اَللَّهُمَّ اِنّي اَتَقَرَّبُ اِلَيْكَ

به مخالفت خاندان پيامبر، واداشتند. خدايا! من البتّه با


بِاللَّعْنَةِ عَلَيْهِمْ وَ الْبَرآئَةِ مِنْهُمْ فِي الدُّنْيا وَ

لعنت بر اينان و بيزاري از آنان در دنيا و آخرت به درگاه تو


الْاخِرَةِ يا رَحْمنُ

تقرّب مي جويم، اي خداي بخشنده!



و به طرف پايين پاي آن حضرت رفته و مي گويي: ثمّ تحوّل عند رجليه وتقول:


صَلَّي اللَّهُ عَلَيْكَ يااَبَا الْحَسَنِ صَلَّي اللَّهُ عَلي

درود خدا بر تو اي ابا الحسن! درود خدا بر روح پاك


رُوحِكَ وَبَدَنِكَ صَبَرْتَ وَ اَنْتَ الصَّادِقُ

تو و بدن مطهّر تو! در راه خدا صبر كردي و تو راستگو


الْمُصَدَّقُ قَتَلَ اللَّهُ مَنْ قَتَلَكَ بِالْاَيْدي وَالْاَلْسُنِ

و مورد تصديقي! خدا بكشد آنان را كه تو را با دست و زبان كشتند.


سپس از پشت سر قبر، نزد سرِ آن حضرت رفته ودو ركعت ثمّ تحول عند رأسه من خلفه وصلّ


نماز بگذار، در ركعت اوّل بعد ازحمد، سوره يس و در ركعتين تقرأ في احداهما «يس»


ركعت دوّم بعداز حمد، سوره الرّحمن، بخوان و بعد و في الاخري «الرحمن»


از نماز زيارت، در دعا و تضرّع كوشش كن، براي خود و تجتهد في الدعاء و التضرّع


و پدرومادر خود و همه برادران مؤمن خود بسيار و اكثر من الدعاء لنفسك ولوالديك


دعاكن وآنچه خواهي نزد سرآن حضرت بمان آنگاه ولجميع اخوانك واقم عند رأسه ماشئت


نماز زيارت را در نزديكي قبر شريف بخوان ولتكن صلوتك عند القبر


علاّمه مجلسي؛ دربحار مي نويسد: پس از قال العلامة المجلسي في البحار:ثمّ صلّ


اينكه نماز زيارت را خواندي، تسبيح حضرت صلاةالزيارة وسبّح واهدها


زهرا(عليهاالسلام) بگو وآن را به حضرت هديه كن و اين اليه صلوات اللّه عليه